Les dix livres d’architecture de Vitruve.
Autor Perrault, Claude ;
Titel Les dix livres d’architecture de Vitruve.
Untertitel corrigez et traduits nouvellement en françois, avec des notes et des figures.
Publikationsjahr 1673
Publikationsort Paris
Verlag/Herausgeber Jean-Baptiste Coignard
Sprache Französisch
Illustrationen Ja
Beschreibung

Claude Perrault (Paris 1613 – 1688) wurde in einer reichen bürgerlichen Familie in Paris als der ältere Bruder des berühmten Schriftstellers Charles Perrault geboren. Er studierte Medizin und Physik und war, der Zeit entsprechend, Anhänger der Iatrochemie, für die er mehrere physikalische Abhandlungen schrieb. Ab 1666 ist er Mitglied der Academie der Wissenschaften (L’Académie des Sciences), und, unter der Obhut von Minister Colbert, wird er Leiter der Kommission zur Erarbeitung der Ostfassade des Louvre’s, bevor er 1672 Mitglied der Académie d’Architecturewird. Diese wurde im Jahre 1671 ausschliesslich mit Ziel der Erarbeitung eines französischen Stiles und einer französischen architekturalen Identität auf der Basis der Antike gegründet. Auf diesem patriotischen Hintergrund wurde Perrault 1665/66 mit der Übersetzung und zusätzlich einem detaillierten Kommentar der zehn Architekturbücher des Vitruv beauftragt. 

Wie in jeder Vitruvübersetzung sind auch hier die Interpretationen der fehlenden Abbildungen und die technischen Kommentare von Perrault, aus der heutigen Zeit gesehen, das was das Interesse am Text ausmacht. Perrault zeigt die neuen, unterschiedlichen Lösungen in technischen oder hydraulischen Konstruktionsweisen auf. Um die Begriffe ichnographia(Plan), ortographia (Aufriss), skiagraphia (Querschnitt) und scaenographia(perspektivische Ansicht) zu erklären, wird als Beispiel das Observatorium von Paris ausgewählt, ein Gebäude, dessen Konzeption und Konstruktion Perrault mitgeleitet hatte. In der Übersetzung scheint sich Perrault sehr stark an die Übersetzungen von Fra Giocondo und die Kommentare von Philandrier gehalten zu haben. Die Übersetzung fand sehr grossen Anklang bei den Praktikern in ganz Europa.

Ausgaben Weitere franz. Ausgaben: Abrégé des dix livres d’architecture de Vitruve, Jean-Baptiste Coignard, Paris 1674 / Architecture générale de Vitruve reduite en abrégé, par Mr. Perrault..., Huguetan, Amsterdam 1681 (idem, 1691; ill.; Ex.: Bibliothek Werner Oechslin, Einsiedeln A 04 c; app. 1394) / erweiterte Ausgabe von 1673: Jean-Baptiste Coignard, Paris 1684 / Paris, Basel 1768 (ill.; Ex.: Basel UB: Js V 3).
Engl. Ausgaben des Abrégé: An abridgment oft he architecture of Vitruvius... first done in French by Mons Perrault. Abel Swall & Timothy Child, London 1692 / The theory and practice of architecture, or Vitruvius and Vignola abrig’d. The first, by the famous Mr Perrault...Richard Wellington, London 1703 / A treatise of the five orders of columns...., written in French by Claude Perrault... made English by John James, printed by Benj. Motte, London 1708..
Ital. Ausgaben: Compendio dell’architettura generale di Vitruvio opera di Mons. Perrault di nuovo compendiata, e ristretta nelle presente traduzione italiana da Conte Carlo Cataneo..., Girolamo Albrizzi, Venetia 1711 / L’Architettura generale di Vitruvio ridotta in compendio dal Sg. Perrault... Opera tradotta dal francese..., Giovanni Battista Albrizzi, Venetia 1747.
Deutsche Ausgabe des Abrégé: Des grossen und weltberümten Vitruvii Architectura; in das kurze verfasst durch... Perrault...; nun aber ... aus dem französischen in das Teutsche übersetzt von M. Müller. Nürnberg, Würzburg, Prag 1757 (ill.; Ex.: Basel UB: Js V 4).
Span. Ausgabe: Compendio de los diez libros de Arquetectura de Vitruvio escrito en francés. Por Claudio Perrault... Traducido al castellano por Don Joseph Castaneda, Gabriel Ramirez, Madrid 1761.
Russ. Ausgabe: Sokratschenniy Vitruvij ili soverchennij arkhitektor. Perevod arkhitektury pomotschnika Fedora Karjavina. Universitetskaya Tipografiya Novikova, Moskau 1789.
Bezug zu anderen Quellen
Verfasser Zindel 2017
Feedback
Wissen Sie mehr als wir? Haben Sie einen Fehler entdeckt? Gerne nehmen wir ihre Informationen in unsere Datenbank auf.